Je vous invite à essayer de traduire ces deux chansons d'Adriano Celentano.
Il Ragazzo Della Via Gluck 7
Questa è la storia di uno di noi
anche lui nato per caso in via Gluck
in una casa fuori città a
gente tranquilla che lavorava
Là dove c'era l'erba ora c'è una città
e quella casa in mezzo al verde ormai
dove sarà? ah ah ah
Questo ragazzo della via Gluck
si divertiva a giocare con me
ma un giorno disse, io vado in città a
e lo diceva mentre piangeva
io gli domando amico, non sei contento?
vai finalmente a stare in città a
Là troverai le cose che non hai avuto qui . . . . .
potrai lavarti in casa senza andar . . .
giù nel cortile! e e
Mio caro amico, disse, qui sono nato
e in questa strada ora lascio il mio cuore.
Ma come fai a non capire
che è una fortuna per voi che restate
a piedi nudi a giocare nei prati
mentre là in centro io respiro il cemento.
Ma verrà un giorno che ritornerò ancora qui . . . . .
e sentirò l'amico treno che fischia così, wa wa
Passano gli anni, ma otto son lunghi
però quel ragazzo ne ha fatta di strada
ma non si scorda la sua prima casa
ora coi soldi lui può comperarla
torna e non trova gli amici che aveva
solo case su case, catrame e cemento.
Là dove c'era l'erba ora c'è una città . . . . .
e quella casa in mezzo al verde ormai . . . .
dove sarà . . .
La la la...
la la la la la la...
La la la... la la la...
la la la la la...
Eh no
non sò, non sò
perché continuano
a costruire
le case
e non lasciano l'erba,
non lasciano l'erba,
non lasciano l'erba,
non lasciano l'erba,
eh no . .
se andiamo avanti così
chissà
come finirà
chissà chissà
come finirà
AZZURRO
Cerco l'estate tutto l'anno
e all'improvviso eccola qua.
Lei è partita per le spiagge
e sono solo quassù in città
sento fischiare sopra i tetti
un aeroplano che se ne va
Azzurro il pomeriggio è
troppo azzurro, è lungo per me
Mi accorgo di non avere più risorse
senza di te, e allora
io quasi quasi prendo il treno e
vengo, vengo da te,
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri all'incontrario va
Sembra quand'ero all'oratorio
con tanto sole tanti anni fa.
Quelle domeniche da solo
in un cortile a passeggiar.
Ora mi annoio più di allora
neanche un prete per chiacchierar.
Azzurro il pomeriggio è
troppo azzurro, è lungo per me
Mi accorgo di non avere più risorse
senza di te, e allora
io quasi quasi prendo il treno e
vengo, vengo da te,
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri all'incontrario va
Cerco un po' d'Africa in giardino
tra l'oleandro e il baobab
Come facevo da bambino
ma qui c'è gente non si può più
Stanno innaffiando le tue rose
non c'è il leone chissà dov'è
Azzurro il pomeriggio è
troppo azzurro, è lungo per me
Mi accorgo di non avere più risorse
senza di te, e allora
io quasi quasi prendo il treno e
vengo, vengo da te,
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri all'incontrario va
Azzurro il pomeriggio è
troppo azzurro, è lungo per me
Mi accorgo di non avere più risorse
senza di te, e allora
io quasi quasi prendo il treno e
vengo, vengo da te,
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri all'incontrario va
Association Milliacoise créée en 2007. Cette association à pour but : L’Apprentissage de la Langue ITALIENNE et l’Organisation d’évènements ou de manifestations pour promouvoir la culture Italienne. Il est également envisagé de créer un jumelage pour des échanges culturels, scolaires et sportifs. Siège social : 8 B rue de la Chapelle St Jacques – Milly-La-Forêt
Archives du blog
-
►
2011
(9)
- ► avril 2011 (2)
- ► février 2011 (1)
- ► janvier 2011 (1)
-
►
2010
(9)
- ► décembre 2010 (1)
- ► novembre 2010 (3)
- ► septembre 2010 (2)
- ► juillet 2010 (1)
- ► janvier 2010 (1)
-
►
2009
(21)
- ► décembre 2009 (4)
- ► octobre 2009 (3)
- ► avril 2009 (7)
-
▼
2008
(24)
- ► décembre 2008 (2)
- ▼ novembre 2008 (3)
- ► octobre 2008 (2)
- ► avril 2008 (3)
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire