dimanche 8 mars 2009

Come il sole all'improvviso

Nel mondo io camminerò
tanto che poi i piedi mi faranno male
io camminerò un'altra volta
E a tutti domanderò
finché risposte non ce ne saranno più
io domanderò un'altra volta
Amerò in modo che il mio cuore
mi farà tanto male che
male che come il sole all'improvviso
scoppierà, scoppierà...
Nel mondo io lavorerò
tanto che poi le mani mi faranno male
io lavorerò un'altra volta
Amerò in modo che il mio cuore
mi farà tanto male che
m ale che come il sole all'improvviso
scoppierà, scoppierà...
E nel mondo tutti io guarderò
tanto che poi gli occhi mi faranno male
ancora guarderò un'altra volta
Amerò in modo che il mio cuore
mi farà tanto male che
male che come il sole all'improvviso
scoppierà, scoppierà...
Nel mondo io non amerò
tanto che poi il cuore non mi farà male

Chanson pour étudier le FUTUR SIMPLE

Traduction à revoir en cours !

Dans le monde
Je marcherai
Jusqu'à tant que mes pieds me feront mal
Je marcherai
Une autre fois

Et à tous
Je demanderai
Jusqu'a ce qu'il n'y aura plus de reponses
Je demanderai
Une autre fois...

J'aimerai de façon que mon coeur
Me fera tres mal que
Mal que comme le soleil imprevisible
S'eclatera s'eclatera ...

......

Aucun commentaire: